「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

情愫

情愫 [qíng sù]

(心に秘められた、言葉にしにくいような)思い、愛情。

文語的な表現で「思い」「好意」「愛情」といった意味だが、長い時間をかけて心につのった表明しがたい思い、というような語感があるらしい。そういう文脈でよく使われる語。

暗生情愫(àn shēng qíng sù)というと、「暗」は「ひそかに」、「生」は「生じる」で、ひそかに思いを寄せるようになる、ひそかに恋心が芽生えるということ。成語的にこの形でよく使われている。

用例
两个人之间只是对视,却可以让别人看见无数情愫涌动。
二人は見つめあっているだけだが、見る人には無数の思いが湧き上がっているのがわかる。

在一切情愫中,希望是最有益于我们的。
あらゆる思いの中で、希望が最も私たちに有益なものだ。

你在我心底,让我时刻惦念着。想你成了一种习惯,即使牵念时弥漫着忧伤的情愫,我依然无法放下你。
あなたは私の心の奥にいて、私にいつもあなたを恋しがらせる。あなたを思うことは習慣のようになっていて、その時に悲しみに満たされるとしても、私はやめることができない。

我爱这种细水长流,暗生情愫的剧,一点点喜欢,一点点深入,这种暧昧的气氛最甜人了。
私はこういう細い流れが集まり、ひそかに恋が芽生えていくようなドラマが好きだ。少しずつ好意が増し、少しずつ深く近づいていく、この曖昧な雰囲気に何よりうっとりさせられる。


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村