「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

阴差阳错

阴差阳错 [yīn chā yáng cuò]

偶然。運命のいたずら。思わぬ行き違い。

阴错阳差(yīn cuò yáng chā)となることもある。偶然に起きた予定外のこと、運命のいたずらというようなことを指す成語。

用例
他们阴差阳错地把多年渴望见面的机会失掉了。
かれらは偶然のすれ違いで長年待ち望んだ対面の機会を逃した。

一个阴差阳错,让我们相识。
ある運命のいたずらで、私たちは知り合った。

要不是因为一点点的阴差阳错,我现在应该也还留在美国继续学业呢。
もしちょっとした運命のいたずらがなかったら、私は今もまだアメリカで学業を続けていたはずだ。

有时看似巧合,或阴错阳差,实则全是天意。
偶然の遭遇や行き違いに見えるものも、実はすべて天の意志なのだ。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村