「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

2020-12-11から1日間の記事一覧

撩拨

撩拨 [liáo bō]気を引く。誘惑する。刺激する。かきたてる。百度の辞書には「惹逗,挑逗」とか「引逗」とか書いてあるが、この「逗」のつく言葉がまた難しいのでわかるようなわからないような。 「逗」 https://anatadehanai.hatenablog.com/entry/2020/09/0…

撂挑子

撂挑子 [liào tiāo zi](物事を)投げ出す、放り出す。「撂」を使った言葉をもう一つ。 「挑子」とは天秤棒で担ぐ荷物のこと。それを「撂」する(放り出す)ということ。 「撂挑子走人」(投げ出して離れる)「撂挑子不干」(投げ出してやめる)のような形で…

把话撂这了

「把话撂这了 bǎ huà liào zhè le」という言い回し、気になったのでネイティブの学生に聞いてみたところ、以下のような返事が来ました。大きく分けると二つの用法があって、一つ目は、「(お前が聞いていようがいまいが)言っとくからな!」というような使い…