「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

阳奉阴违

阳奉阴违 [ yáng fèng yīn wéi ]

表では支持し裏では離反する。面従腹背

「阳」「阴」は陰陽二元論の陽と陰で、陽は表側や外側、陰は裏側や内側を意味する。日本語にも「陰に陽に」という言い方があるが、こういう意味で「陰」「陽」が使われることもよくある。

用例
公务人员应该依法行事,不可阳奉阴违。(公務員は法律どおりに物事を行うべきで、裏表があってはいけない。)
对于学校的规定,他一向阳奉阴违,也难怪会被记过。(学校の規則に対して、彼はずっと面従腹背だったから、 処分を受けたとしても不思議はない。)

「记过 jì guò」は違反行為を記録に残すという軍隊、学校などでの処分の一種。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村