「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

锱铢必较

锱铢必较 [ zī zhū bì jiào ]

細かいことにうるさくこだわること。非常にけちであること。

「锱」「铢」は古代の重量の单位で、一锱は一両の四分の一、一铢は一锱の六分の一(一両の二十四分の一)であったという。(ただしこれは一説で、他の説もあるとのこと。)いずれにせよ小さな単位であることから、「锱铢」は小さなもの、細かいことという意味になる。
そういう小さなものまで必ず比較検討してこだわるということで、「锱铢必较」が上記の意味になる。

類義語
斤斤计较 jīn jīn jì jiào

用例
他为人锱铢必较,小气至极。(彼は細かいことにうるさく、極めて吝嗇な人だ。)
宽容如水。宽容,即原谅他人的过错,不耿耿于怀,不锱铢必较,和和气气,做个大方的人。(寛容は水のようなもの。寛容とは、他人の過ちを許し、根に持たず、こだわらず、穏やかに優しく、度量の大きい人になることだ。)
我这个人太奇怪了,小钱花的锱铢必较,大钱倒是没有感觉。(私ってすごく変で、小銭を使う時はいちいちけちるのに、大金になると何も感じなくなってしまう。)

これは特に変でもなく、こういう人は多いと思います。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村