「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

2020-08-03から1日間の記事一覧

A不可B

「A不可B」という形の成語はたくさんある。百度で検索してざっと目についたものだけだが、以下に列記して簡単に分類整理してみたい。 (名詞、動詞、形容詞などは厳密には区別しにくいところもあるが、便宜的に分けてみた。大きくは1と2で意味の方向が違い、…

转悠

转悠 [ zhuàn yōu ]ぐるぐる回る。ぶらぶらする。うろつく。「转」一字でも同様の意味あり。用例 疫情控制住了出行,只能附近转悠。(感染症流行で外出が制限されて、近所をぶらつくくらいしかできない。) 有一天,一只老虎正在深山老林里转悠,突然发现了…

溜达

溜达 [ liū da ] 散歩する。ぶらぶらする。「蹓跶」「遛达」「遛搭」などとも書くようです。北方の口語ということで、南方ではあまり使われないのかも。東北では日常的によく使われている印象。用例 咱们到街上去溜达溜达。(街をちょっとぶらぶらしようぜ。…

溜之大吉

溜之大吉 [ liū zhī dà jí ]こっそり逃げ出す。ずらかる。トンズラする。類義語 逃之夭夭 [ táo zhī yāo yāo ] 一走了之 [ yī zǒu liǎo zhī ]用例 在大家的批驳下,他理屈词穷,只好溜之大吉。(みんなに批判されて彼は反論に窮し、逃げ出すしかなくなった。…

逃之夭夭

逃之夭夭 [ táo zhī yāo yāo ]こっそり逃げ出す。トンズラする。類義語 溜之大吉 [ liū zhī dà jí ] 一走了之 [ yī zǒu liǎo zhī ]用例 为了躲避警方追捕,他急忙趁着黑夜往山区逃之夭夭。(警察の追跡を避けるため、彼は夜のうちに急いで山の方へ逃げ出した…