「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

2020-08-19から1日間の記事一覧

数落

数落 [ shǔ luo ](過失を並べ立てて)責める、非難する、小言を言う。これも知らないとわかりにくい口語表現の一つ。用例 你就会数落人,怎不想想自己也有过错。(あなたはいつも人の落ち度を責めているが、自分も間違ったことがないか考えてみたらどうか。…

片思い

「片思い」は中国語では、单恋 [dān liàn] 单相思 [dān xiāng sī]などという。「单相思」というのは「相」の字が入っているので一見片思いなのか両思い(相思相愛)なのか混乱しそうだが、「相思」はこれ一語で思いを寄せる、思慕するという動詞になり、一方…

谈恋爱

谈恋爱 [ tán liàn ài ]恋愛する。つきあう。いちゃつく。仲睦まじくしている。動詞は「谈」だが、恋愛について語るとか話すとかいう意味ではなく、恋愛「する」という意味なので注意。これはもう非常に固定した表現で、他の動詞が使われているのはほとんど…