瞅
瞅 [ chǒu ]
読音がqiuでもjiuでもなくchouだというのがまず学習者泣かせ。
辞書によると「指用眼睛看。与看的区别为瞅代表斜着眼看」ということで、目で見ることだが普通の「見る」より意味が狭く、「斜着眼」、目を細めて睨む、見据える、見つめるといった「見る」だとのこと。
「瞅」を含む常用語としては、瞅见(chǒu jiàn 見る)、瞅空(chǒu kòng 隙をうかがう)、瞅准(chǒu zhǔn 見定める)などが挙げられている。
しかし微博で検索してみると、熟語で使われている例は少なく、ほとんど「瞅」単独、それも「你瞅啥」「别瞅了」のような口語的な使い方が多い。
燕:そんなに見ないでよ。巣は泥だよ。食えないよ。
何見とんねん……目ぇつぶしたろか……