「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

招蜂引蝶

招蜂引蝶 [zhāo fēng yǐn dié]

(蜂や蝶を引き寄せるように)魅力があり人の注意を引きつける様子。

用例
别看她一脸冷冰冰的样子,可是招蜂引蝶的本事可不小。
彼女は冷ややかな顔をしているが、人を引きつける力はかなりのものだ。

他的表演招蜂引蝶,引得领结上飞来真蝴蝶。
彼の公演は観客を引きつける魅力があり、蝶ネクタイに本物の蝶が飛んできた。

「引蝶」に対して本物が飛んできたということだが、訳すとその意味が消えてしまう。「领结」がたまたま日本語では「蝶ネクタイ」。

女人真难……会玩点吧说你不顾家、活泼点吧说你招蜂引蝶。
女はつらいよ……ちょっと遊び好きだと家庭を顧みないと言われ、ちょっと活発だと色気をふりまいてると言われる。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村