「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

未雨绸缪

未雨绸缪 [wèi yǔ chóu móu]

災害などに前もって備えること。

「绸缪」は修繕すること。まだ雨が降っていないうちに家を修繕する、そのように将来に備えることをいう。

出典
詩経』豳風(ひんぷう bīn fēng)に収められた詩「鴟鴞」(しきょう chī xiāo)にある「殆天之未陰雨、徹彼桑土、綢繆牖戶」(空が曇り雨が降ってくる前に、桑の根本の土を取り、窓や戸口を繕う)より。「鴟鴞」はフクロウのことと言われており、この詩はフクロウのような猛禽類に怯える弱い鳥に自らを喩えつつ、周公が国を運営する上での困難と立場の弱さを嘆いたものとされている。

用例
别笑我过虑,我这是未雨绸缪,有备无患。
心配しすぎだと笑うな。これは未来への備え、備えあれば憂いなしだ。

做事应该未雨绸缪,居安思危,这样在危险突然降临时,才不至于手忙脚乱。
物事は前もって準備し、平時から危機を想定すべきだ。それでこそ危険が突然降りかかった時に慌てふためかずにすむ。

中国面对疫情还是要未雨绸缪,随着新冠病毒在中国以外国家和地区的传播,病毒变异的概率也会大增!
中国は感染流行に対してやはり先手の備えをすべきだ。新型コロナが中国以外の国や地域で広がるにつれ、ウイルス変異の確率もずっと高まっているのだ!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村