「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

桃李满天下

桃李满天下 [táo lǐ mǎn tiān xià]

教えた学生や育成した弟子、後輩が数多く、各地で活躍していること。

出典
資治通鑑』唐紀・武后久視元年の「或謂仁傑曰、天下桃李、悉在公門矣」(ある人が狄仁傑に言った。「天下の桃李はすべて公の門下にあります」)という記述より。
狄仁傑(630年-700年)は則天武后期の統治を支えた宰相で、多くの人物を推薦して高官に育てたためこう言われた。

用例
王老师致力小学教育三十年,桃李满天下。
王先生は小学校教育に三十年尽力し、教え子が各地で活躍している。

奶奶教了三十多年的书,如今已是桃李满天下。
おばあさんは三十年学校で教え、今では教え子が至る所にいる。

您就是人类灵魂的工程师,教师节到了,祝我最敬爱的老师身体健康,节日快乐! ​​​
先生は人類の魂の設計士。この教師節に、私は最も敬愛する先生の健康をお祈りします。教師節おめでとう!

中国では9月10日が「教師節」(教師の日)で、こういうお祝いの言葉などが交わされる。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村