「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

胸有成竹

胸有成竹 [xiōng yǒu chéng zhú]

(竹の絵を描く時に前もって竹全体のイメージを思い浮かべているように)心の中に明確なイメージや計画があること。その結果、一気呵成に、迷いなく実行できること。

出典
北宋文人蘇軾(1037-1101)の文『文與可畫篔簹谷偃竹記』(文與可篔簹谷の偃竹を畫くの記)の下の部分より。

今畫者乃節節而為之,葉葉而累之,豈復有竹乎?故畫竹必先得成竹於胸中,執筆熟視,乃見其所欲畫者,急起從之,振筆直遂,以追其所見,如兔起鶻落,少縱則逝矣。與可之教予如此。
https://www.gushiciku.cn/shici/72134

今、絵を描く者が節を一つずつ、葉を一枚ずつ積み重ねたとして、それで竹になるということがあろうか? だから竹を描くにはまず竹の全体像を心の中に持ち、筆を取ってそれを熟視し、自分の描きたいものが見えたらすばやくその通りに筆をふるって描き上げる。見えているものを追うのであり、隼が走り出した兎に飛びかかるように、少し緩めば逃げられてしまう。与可はこのように私に教えてくれた。

この文は蘇軾が竹の絵の名手であった文同(字は与可)から聞いた絵の秘訣を語り、故人となった文同との親交を回想したもの。有名な文で、「兔起鶻落」など他にもこの文から生まれた成語がある。

用例
事前充分准备,事发才能胸有成竹,不会慌乱。
事前に十分な準備があってこそ、事が起きた時に迷わず実行でき、慌てることがない。

班长胸有成竹地说: “同学们别忙,我自有办法把这件事办好!”。
級長は確信を持って言った。「みんな慌てるな。うまくできるやり方があるんだ!」

我虽然还小,可是对要从事的职业已胸有成竹了。
私はまだ小さいが、就きたい職業については明確な計画がある。

对不该归我们的,就胸有成竹地拒绝;而我们不可缺少的,就胸有成竹地拿来。
我々が得るべきでないものなら迷いなく拒絶し、我々に不可欠なものなら迷いなく手に入れる。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村