「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

巴结

巴结 [bā jie]

1. 媚びる。へつらう。取り入る。
2. 努める。努力する。

現在では主に1の意味で使われる。

用例
虽然急需钱,他也决不会去巴结他那有钱的兄弟。
急に金が入用になっても、彼はあの金持ちの兄弟に媚びる気は全くなかった。

压抑自己没必要,奉承巴结也没必要。保持应有的人格力量将赢得更多机会和尊重。
自分を抑圧する必要も、媚びへつらう必要もない。あるべき人格の力を備えていれば、より多くの機会と尊敬を得られるだろう。

难道我以后也是要靠巴结别人才能活的下去?这就是身为人的处世方法吗。
私はこれからも他人に媚びて生きていかないといけないの?これが人としての処世術なの?

他为人正直,从不会低三下四的巴结别人。
彼はまっすぐな人柄で、へいこらと他人に媚びるようなことはなかった。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村