「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

钻营

钻营 [zuān yíng]

1. 取り入る。有力者などに媚びて私利を図る。
2. 努力して取り組む。

1の意味で使われることが多い。

用例
这种人善于钻营,故而官运亨通。
こういう人は上に取り入るのがうまく、それで順調に出世するのだ。

信息不透明只会让有内部消息的人更加钻营。
不透明な情報公開は内情に通じた人をさらに裏口から入りやすくするだけだろう。

这个人的品格低劣,但是钻营的工夫却是第一流的。
この人は人格低劣だが、上に取り入る技術は一流だ。

在动乱中,最容易看到一些人钻营谋利、朝秦暮楚的丑态。
動乱の中では、権力に媚びて私利を図ったり、無節操にあっちについたりこっちについたりする人々の醜態が容易に目につく。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村