中国のラジオを聞いていると、かなりの長尺で通信販売の宣伝が入ることがよくある。よく内容を聞くと明らかに宣伝なのだが、ちょっと聞いた印象では普通の番組と勘違いしそうだ。
今も、二人組が掛け合いで「带鱼」(タチウオ)の缶詰を勧めるセールストークをひとしきり聞かされた。さすがセールストーク、歯切れよく明瞭な発音でリスニングの素材としてはとてもいいのだが、内容はちょっと、これ聞いてどうするんだという気が……
画素はネットで拾ったもの。通信販売の商品ではありません。
検索すると、「五香带鱼」の缶詰というのがかなりポピュラーなようです。
にほんブログ村