「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

赖着不走

赖着不走 [ lài zhe bù zǒu ]

居座る。しつこくつきまとって離れない。

用例
一早醒过来,美国大选居然还没有结果。估计还是最后拜登获胜,川普输不起赖着不走的剧本。
朝起きたら、アメリカ大統領選の結果がまだ出ていなかった。やっぱり最後はバイデンが勝って、トランプは負けを認めずに居座るというシナリオになりそうだ。

我弟弟发现了一个好玩的东西就想赖着不走了。
弟は面白いものを見つけるともうそこから動かなくなる。

春天的深处,冬天还赖着不走。
春の深い所に、冬がまだ居残っている。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村