「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

卡子

卡子 [qiǎ zi]

留め具。物を挟んで留めるような道具。

今日、学校の防火訓練があり消火器の使い方の説明を聞いたのだが、消火器のロックを外す時に抜く鉄の輪の、その先についている留め具のことを「卡子」と呼んでいた。
「卡子」で画像検索すると下の通り。この他にもヘアピンを「卡子」と呼んでいる例もある。ヘアピンやクリップは「夹子」の方が一般的なようだが。

f:id:anatadehanai:20210702233114j:plain

日本語の「留め具」が幅広くいろいろな部品を指すように、「卡子」も特定の形ではなく用途として何かを挟んで留めるもの、と理解すれば良さそうだ。日本語で「留め具」と言いたいような時にこういう対応する語が使えると便利かも。

「卡」は「qiǎ」と読んだり「kǎ」と読んだり、意味もいろいろあって面白い文字なのだがそれはまた今度。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村