统统
统统 [tǒng tǒng]
全部。すべて。みんな。
どちらかと言えば口語的な表現とのこと。
基本的に副詞で、動詞の前に使われる。「全部」や「所有」が名詞の前で形容詞となるのに対し、「统统」はそうはならない。下の例、意味は同じだがそれぞれこうなる。
把所有的家具卖掉了
すべての家具を売り払った
把家具统统卖掉了
家具をすべて売り払った
用例
你看他们能够把这些指痕统统擦掉吗?
かれらがこの指紋をすべて拭き取れると思うか?
他们八年的友谊和爱情,以及他八年的生活,统统化为乌有。
かれらの八年の友情と愛情、そして八年の生活は、すべて無に帰してしまった。
阅读小说时,他总是把那些冗长的描写统统跳过去不看。
小説を読む時、彼はいつも冗長な描写を全部飛ばして読まない。