「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

移风易俗

移风易俗 [yí fēng yì sú]

風俗を変化させる。人々の気風や習慣を変える。

「易」は「かえる」の意味。「移」とともに変化させるということ。

出典
荀子』に「樂者、聖人之所樂也、而可以善民心、其感人深、其移風易俗、故先王導之以禮樂而民和睦」(楽とは、聖人が楽しむものである。そして民の心を善くすることができ、人を深く感動させ、風俗を変化させるものなので、昔の王は礼と楽によって民を導き、そして民は和やかに睦みあったのだ)とある。

他にもこの表現が使われている文献、記述は数多く、楽(音楽)が社会の気風を変えるというのは中国思想の重要な考え方の一つ。

用例
本市外环以内全面禁燃哦,可以选择电子烟花,移风易俗,同样能表达喜庆。
本市の外環より内側では火を使うのは全面禁止です。電気花火を選びましょう。風俗習慣は形を変えても、同じように喜びを表せます。

很多人放弃与父母团聚,在工作地过年,也许在无意识之间会引发一段移风易俗的节日革命。
多くの人が父母との団欒をあきらめ、仕事先の土地で年越しをしている。これは無意識のうちに、これまでの習慣を変える年中行事の革命を引き起こすかもしれない。

自古以来,中国的官员就有教化人民的责任,可惜啊,自古以来清官就少,你们自己一屁股屎,有什么资格移风易俗呢?
昔から中国の役人は人民を教化する責任を負ってきたが、残念ながら、昔から清廉な役人は少ない。自分が糞の塊のくせに、何の資格があって社会の風俗を変えるのだ?

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村