「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

谢天谢地

谢天谢地 [xiè tiān xiè dì]

天地に感謝。ありがたいことに。おかげさまで。

物事がうまくいった時、災難を免れた時などに感嘆詞的に使われる成語。直訳すれば「天地に感謝」だが、ちょっと日本語には訳しにくい。状況に応じて「ああよかった」「助かった」「神様ありがとう」等々の感情が込められているように見える。些細な出来事に対しても軽い感じで使われたりするようだ。

用例
谢天谢地,终于结束了。
天に感謝。やっと終わった。

谢天谢地感冒终于好了,终于能吃辣了。
ありがたいことに風邪がやっと治った。辛いものもやっと食べられる。

他兴高采烈地说:"谢天谢地,我妹妹的性命有救了!"。
彼は興奮して言った。「天よありがとうございます。妹の命が助かりました!」

你姐姐没有揍他一顿就算谢天谢地了。
姉さんが彼をぶん殴ってないというだけでも感謝感激でしょ。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村