「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

火眼金睛

火眼金睛 [huǒ yǎn jīn jīng]

孫悟空が光る目で妖魔の正体を見分けられたように)目ざとい、目が効く、眼力が鋭い。

出典
西遊記』で孫悟空太上老君に捉えられ煉丹の炉に放り込まれたが、煙で燻された目が神通力を得て、出てきた時には妖魔の正体を見破れるようになったという話から。

f:id:anatadehanai:20210309233608j:plain

用例
任何妖魔鬼怪也逃不脱孙悟空的一双火眼金睛。
どんな妖魔も孫悟空の金色に光る目を逃れることはできない。

老李称得上火眼金睛,窃贼很难从他眼下逃脱。
李さんは目ざといことで有名で、泥棒も彼の目を逃れるのは難しい。

这周的语文词语测验,娃很懊恼居然老师火眼金睛看到“易”字多了一撇,没有拿到满分五角星!
今週の国語のテストで、先生が目ざとく「易」の払いが一本多いのを見つけたから満点の星印が取れなかった!とうちの子はがっかりしている。

现在的骗术五花八门,就算练就了孙悟空般的火眼金睛,也防不胜防,当图穷匕见的时候,我们只剩下后悔了。
今の詐欺手法は多種多彩で、たとえ孫悟空のような眼力を身につけていても防げるものではなく、最後に気がついた時には後悔するばかりなのだ。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村