「中国語」とか、「漢文」とか

日々の学習、ときどき雑談

熙熙攘攘

熙熙攘攘 [ xī xī rǎng rǎng ]

人通りが多くにぎやかな様子。活気がある様子。
「熙熙」は和やかで楽しそうな様子、「攘攘」は入り乱れている様子とのこと。

出典
史記』貨殖列伝の「天下熙熙、皆為利来、天下攘攘、皆為利往」(天下の人が楽しそうににぎやかに行き交っているのは、すべて利益のためだ)より。

用例
这条街道虽窄,但过往的人群却熙熙攘攘。(この街の通りは狭いが、行き交う人の群れはにぎやかで活気がある。)
过去的一个荒僻小村,如今成了熙熙攘攘的闹市,这里的变化真大啊!(昔は荒れた寒村だったのに、今ではにぎやかな繁華街になって、ここはずいぶん変わったもんだ!)

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村